The spokesperson for the National Immigration Administration of China reported at a press conference held on July 5 that in the first half of the year, the number of foreigners entering the country through various ports reached 14.635 million, a year-on-year increase of 152.7%. Among them, 8.542 million entries were made through visa exemptions, accounting for 52% of the total, a year-on-year increase of 190.1%. The National Immigration Administration expects that the enthusiasm of foreigners coming to China will continue to rise in the second half of this year.
国家移民管理局新闻发言人在7月5日举行的新闻发布会上通报,上半年全国各口岸入境外国人1463.5万人次,同比增长152.7%。其中通过免签入境854.2万人次,占比52%,同比增长190.1%。国家移民管理局预计今年下半年外国人来华热度将持续升温。
In the first half of the year, national immigration management agencies inspected 15.419 million transportation vehicles (aircraft, ships, trains, cars), a year-on-year increase of 56.9%. Among these, there were 405,000 aircraft, 211,000 ships, 50,000 trains, and 14.753 million cars. The administration issued 12.34 million ordinary passports, a year-on-year increase of 23.2%; issued 46.152 million entry-exit permits and endorsements for travel to and from Hong Kong, Macao, and Taiwan, a year-on-year increase of 7.8%; issued 1.431 million permits for Hong Kong, Macao, and Taiwan residents traveling to and from the mainland (China), remaining basically the same year-on-year; issued 686,000 port visas, a year-on-year increase of 267.9%; and handled 388,000 residence permits for foreigners in China, a year-on-year increase of 2.4%.
全国移民管理机构上半年共查验交通运输工具1541.9万架(艘、列、辆)次,同比增长56.9%,其中飞机40.5万架次,船舶21.1万艘次,火车5万列次,汽车1475.3万辆次。签发普通护照1234万本,同比增长23.2%;签发往来港澳台出入境证件签注4615.2万人次,同比增长7.8%;签发港澳台居民来往内地(大陆)通行证143.1万人次,同比基本持平;签发口岸签证68.6万证次,同比上升267.9%,为在华外国人办理停留居留证件38.8万人次,同比增长2.4%。
From: The official wechat of China's State Council
Contact Us
Hello 👋
Chat now by scanning the QR code with wechat.